La literatura de Uruguay tiene cierto sello especial, con influencia europeísta en sus inicios, va tomando con el tiempo una identidad propia.
Índice [ocultar]
|
[editar]
Historia
[editar]
La Gobernación: 1787 1811
- Autores destacados:
- Poesía: José Prego de Oliver
- Literatura dramática: Juan Francisco Martínez
- Crítica, ensayo: José Manuel Pérez Castellano
[editar]
La revolución y los clasicistas 1811 - 1838
La poesía nace con Bartolomé Hidalgo, iniciador de la corriente gauchesca y autor de los famosos cielitos.
- Autores destacados:
- Poesía: Dámaso Antonio Larrañaga, Eusebio Valdenegro, Bartolomé Hidalgo, Francisco Acuña de Figueroa, Bernardo Prudencio Berro, Petrona Rosende. Francisco Araucho, Manuel Araucho, Carlos Villademoros
- Literatura dramática: Bartolomé Hidalgo, Manuel Araucho, Carlos Villademoros
- Crítica, ensayo: Dámaso Antonio Larrañaga, José Benito Lamas, José Benito Monterroso, Miguel Barreiro, Lucas Obes, Santiago Vázquez, José Ellauri, entre otros.
[editar]
El primer romanticismo 1838 - 1868
- Movimientos destacados: «Generación de El Iniciador» o «Generación del 38»
- Autores destacados:
- Poesía: Melchor Pacheco y Obes, Adolfo Berro, Juan Carlos Gómez, Alejandro Magariños Cervantes, Francisco Xavier de Acha, Ramón de Santiago, Heraclio Fajardo, Eduardo Gordon.
- Literatura dramática: Francisco Xavier de Acha, Pedro P. Bermúdez, Heraclio Fajardo
- Narrativa: Alejandro Magariños Cervantes, Manuel Luciano Acosta
- Crítica, ensayo: Bernardo Berro, Andrés Lamas, Juan Carlos Gómez, Alejandro Magariños Cervantes.
[editar]
Realismo, romanticismo y lucha ideológica 1868 - 1898
- Autores destacados:
- Poesía: Aurelio Berro, José Sienra y Carranza, Rafael Fragueiro, Juan Zorrilla de San Martín, José G. del Busto, Carlos Roxlo, Washington Bermúdez, Victoriano Montes, Joaquín de Salterain, Ricardo Sánchez, Santiago Maciel, Víctor Arreguine, Benjamin Fernández y Medina, Antonio Lussich, Elias Regules, Orosman Moratorio, Alcides de María.
- Literatura dramática: Samuel Blixen, Orosman Moratorio, Fernández y Medina, Víctor Pérez Petit, Elias Regules, Abdon Arosteguy
- Narrativa: Carlos María Ramírez, Daniel Muñoz, Eduardo Acevedo Díaz, Santiago Maciel, Manuel Bernardez, Domingo Arena, Benjamin Fernández y Medina, Víctor Arreguine
- Crítica, ensayo: José Pedro Varela, Ángel Florio Costa, Carlos María Ramírez, Francisco Bauzá, Luis Melian Lafinur, Isidoro de María, Daniel Muñoz, Samuel Blixen, Teófilo Díaz, Gregorio Pérez Gomar, Julio Herrera y Obes, Juan Carlos Blanco, Mariano Soler, Justino Jiménez de Aréchaga, Agustín de Vedia, Francisco Berra, Antonio F. Díaz, Clemente Fregeiro
[editar]
El novecientos 1898 - 1918
En 1900 Julio Herrera y Reissig es el precursor de la poesía modernista hispanoamericana.
- Movimientos destacados: «Criollismo», «Generación del 900»
- Autores destacados:
- Poesía: Julio Herrera y Reissig, Roberto de las Carreras, María Eugenia Vaz Ferreira, Delmira Agustini, Roberto Sienra, Álvaro Armando Vasseur, José Alonso y Trelles, Emilio Frugoni, Pablo Minelli, Juan J. Ylla-Moreno, Ángel Falco, Ovidio Fernández Ríos
- Literatura dramática: Florencio Sánchez, Ernesto Herrera
- Narrativa: Javier de Viana, Carlos Reyles, Horacio Quiroga, Ernesto Herrera, Víctor Pérez Petit, Otto Miguel Cione, Mateo Margariños Solsona
- Crítica, ensayo: José Enrique Rodó, Víctor Pérez Petit, Carlos Vaz Ferreira, Carlos Roxlo, Rafael Barret, Carlos Reyles, Roberto Sienra, Pedro Figari, Juan Zorrilla de San Martín, Alberto Nin Frías, Eduardo Acevedo, Luis Alberto de Herrera, Domingo Arena, Cesar Miranda, Héctor Miranda, Hugo Barbagelata, Raúl Montero Bustamante, Osvaldo Crispo Acosta
[editar]
Siglo XX
- Movimientos destacados: «Generación del 17», «Generación del centenario», «Generación del 45»
http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_de_Uruguay
OTRA ESTIRPE
ResponderEliminarEros, yo quiero guiarte, Padre ciego...
Pido a tus manos todopoderosas
¡su cuerpo excelso derramado en fuego
sobre mi cuerpo desmayado en rosas!
La eléctrica corola que hoy despliego
brinda el nectario de un jardín de Esposas;
para sus buitres en mi carne entrego
todo un enjambre de palomas rosas.
Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles,
mi gran tallo febril... Absintio, mieles,
viérteme de sus venas, de su boca...
¡Así tendida, soy un surco ardiente
donde puede nutrirse la simiente
de otra Estirpe sublimemente loca!
Delmira Agustini
Creí haber pasado
ResponderEliminarLa aurora es mi testigo de verme en mis caminos
y ahora que no estoy,
me pregunto,
¿qué será de mi?
Solamente tengo el valor para amarme hoy.
No me acuerdo de amarme ayer.
Ni me prometí amarme mañana.
Solo sé amarme hoy.
Desde mi cuarto de madera,
profundo en la tierra,
no se llorar
ni verme andar.
El frío me a cobija,
mi lápida me nombra
la grama la acompaña
y lo oscuro eterno.
Parece que mi vida nunca fue,
y, en las memorias de los que caminan,
caminaron y caminaran,
no estaré.
Dime tú,
que piensas con claridad
y caminas en tu soledad,
¿por qué no fui, soy o seré?
-Walter Francisco Jiménez Brandt 2012
Manuel de Araúcho (* 14. Februar 1803 in Montevideo; † 1842 ebd.) war ein uruguayischer Militär und Journalist und ist ein bedeutender Vertreter der gauchesken Dichtung.
ResponderEliminarManuel de Araúcho diente 1810 unter Juan Ramón González de Balcarce in einem Aufklärungstrupp und beteiligte sich an den Kämpfen gegen Estanislao López, dem föderalistischen Caudillo von Santa Fe. In der Schlacht von San Nicolás, die im selben Jahr stattfand, wurde er gefangen genommen. 1826 nahm er am Krieg gegen Brasilien teil. Alvear beauftragte ihn im selben Jahr, mit der Ausrüstung des Heers Lavallejas. De Araúcho nahm 1827 als Hauptmann an der Schlacht von Ituzaingó gegen die kaiserlichen Truppen des Marquis von Barbacena teil. 1828 arbeitete er in Buenos Aires für die Zeitung El Liberal und schrieb die erste Fassung seiner Carta al proyectista del Banco (dt.: ~Brief an den Architekten des Nationalbankgebäudes). 1830 schrieb er das Ein-Personen-Stück Fillán, hijo de Dermidio (dt.: Fillán, Dermidios Sohn). 1834 übersetzte er für die Zeitung El Universal die Nationalhymne der USA ins Spanische. 1835 wurde er zum Oberstleutnant der Kavallerie unter Oribe befördert. In Montevideo veröffentlichte er im selben Jahr den Miszellenband Un paso en el Pindo. 1837 übersetzte er La Tontine und weitere Werke von Alain-René Lesage ins Spanische. 1842 beantragte er seine Freistellung vom Kriegsdienst, nachdem er im Korps der Milicias de Extramuros gekämpft hatte. Kurz darauf starb er